|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  be adala
Singan-teny  2 be, 3 adala
Sokajin-teny  4  kambanteny
Fanazavàna teny malagasy  5 Olona ketrina, dondrona [1.1]
Tovy hevitra  6 be tsy adala

Teny iditra (2/3)7  beadala
Singan-teny  8 be, 9 adala
Sokajin-teny  10  anarana
Fanazavàna teny anglisy  11 large bulky tree whose wood is of little value, hence its name. Its bark is used by the Sakalava in the manufacture of rum [Sakalava] [1.2]
Fanazavàna teny frantsay  12 (de be : beaucoup et adala : fou ; beaucoup de fous) [Sakalava]
13 Arbre non identifié, à bois mou sans intérêt, dont les écorces sont employées pour aromatiser une boisson alcoolique, sorte de rhum du pays.
14 Nom de la boisson obtenue ; elle a la réputation de provoquer des ivresses dangereuses, d'où le nom de la boisson et de l'arbre qui sert à la préparer. [1.196]
Voambolana  15  Haizavamaniry: hazo

Teny iditra (3/3)16  beadala
Singan-teny  17 be, 18 adala
Sokajin-teny  19  anarana
Fanazavàna teny frantsay  20 Pétioles secs de rafia, Raphia ruffia (Jacq.) Mart. (Arecaceae), coupés en tronçons d'environ 40cm et employés comme flotteur pour les filets de pêche. [Tsimihety] [1.196]
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  22 adalabe, beadala, be adala

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21