| 
 | 
| | | |  | 
  | 
| Teny iditra (1/2) | 1 famonodindo | 
| Singan-teny | 2famono, 3dindo | 
| Sokajin-teny | 4 anarana | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
5 Fandroahana lolo na matoatoa amin' ny fanipazana vakin-tavoahangy na voan-tsaramaso na katsaka [1.1] | 
| Fanazavàna teny anglisy | 
6 a charm worn by children to prevent ghosts from injuring them. [1.2] | 
| Voambolana | 7 Finoana | 
| Teny iditra (2/2) | 8 famonodindo | 
| Singan-teny | 9famono, 10dindo | 
| Sokajin-teny | 11 anarana | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
12 Karazan-javamaniry (Secamone oleaefolia) [1.1] | 
| Fanazavàna teny anglisy | 
13 A climbing plant. Secamone oleaefolia, Dcne. Same as vahimpapango [1.2] | 
| Fanazavàna teny frantsay | 
14 (de vono : dans le sens de contrecarrer, de vaincre, et dindo : revenants, âmes des trépassés). Nom d'une liane : Secamone oleaefolia Decne. (Apocynaceea). On en administre l'infusion à ceux qui sont « possédés par les esprits » - en réalité atteints de troubles nerveux on en fait aussi un talisman qu'on suspend au cou des enfants souffreteux. C'est une plante magique plutôt que médicinale. [Betsileo, Tanala]
 [1.196] | 
| Voambolana | 15 Haizavamaniry | 
| Anarana ara-tsiansa | 
  | 
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/13 | 
 |