|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 Ibotity |
| Sokajin-teny | 2 anarana hita ao amin' ny ohabolana [Fitanisana] |
| Fanazavàna teny frantsay |
3 (le petit), personnage d’une légende très aimée des enfants et qui porte d’ailleurs le même nom.
4 Le petit Ibotity était monté sur la branche d’un arbre; le vent souffla, la branche se brisa et Ibotity tomba, se cassant la jambe. 5 Alors Ibotity de conclure que la branche très forte parce qu’elle a pu casser sa jambe. 6 Mais la branche répondit que le vent est encore plus fort parce que c'est lui qui l’a brisée; 7 le vent rétorque, pour sa part, en disant que la colline est encore plus forte que lui parce qu'elle peut l’arrêter. 8 Ainsi se continue une série d’êtres divers qui affirment chacun être moins fort qu’un autre: 9 la colline se dit moins forte que le rat qui la creuse en galeries; 10 le rat, moins fort que le chat qui le tue; 11 le chat moins fort que la corde qui sert à le ligoter; 12 la corde, moins forte que le feu qui est capable de la brûler; 13 le feu moins fort que l’eau qui peut l’éteindre; 14 l’eau, moins forte que la pirogue qui passe sur son dos; 15 la pirogue, moins forte que la pierre qui sert à la tailler; 16 la pierre, moins forte que l'homme qui peut la casser; 17 l’homme, moins fort que le sorcier qui peut lui jeter des sorts; 18 le sorcier, moins fort que le tangêna qui peut le tuer; 19 enfin le tangêna dit qu’il est moins fort que Dieu qui l’administre et lui donne son activité. 20 Alors, dit la légende, à partir de ce jour, Ibotity et tout ce qui existe reconnurent 21 que Dieu est le plus fort et le seul maître de tout. 22 On perçoit à travers cette légende comment les anciens Malgaches concevaient les divers échelons des causes secondes ou contingents par lesquels on passe avant d’en arriver à la cause première ou l’Etre incréé. [1.11] |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17 |
|