|   | ou      | 
| aoy | oui ~ oui^Antesaka | 
| e | oui ~ oui^Antesaka | 
| ia | oui ~ oui; "provincial" mais s'emploie aussi en Imerina ~ oui^Tankarana | 
| ie | oui | 
| oui |  | 
| oui |  | 
| fihainoana | ouïe (une) ~ L’action d’écouter ~ ouïe | 
| fahereza | ouïe ~ ouïe.^Tankarana | 
| fandrenesana | ouïe ~ l'ouïe ; sensation en parlant des autres sens, sauf la vue | 
| fitainoana | ouïe ~ ouïe | 
| hao | oui ~ oui^Antesaka | 
| he | oui ~ oui.^Tankarana | 
| heñaia | où | 
| eka | oui ~ oui^Antesaka ~ oui, c'est bien cela.^Tankarana | 
| ekany | oui ~ oui^Antesaka ~ oui, c'est bien cela.^Tankarana | 
| eny | oui ~ oui | 
| na | ou ~ ou: Manorata na mamakia boky: samy mety daholo izay ataonao (écrivez ou lisez: ce que vous choisissez de faire est bon) ~ Samy mamy na ny ray na ny reny ~ Samy mampalahelo na ny mpandany na ny kahihitra | 
| sa | ou ~ ou; sert à poser une question en présentant un choix; ex.: inona no tianào, ny fòtsy sa ny mèna ? (lequel aimez-vous, le blanc ou le rouge?) | 
| taiza | où | 
| aiza hoe | où ~ où disiez-vous ? |