|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 tsimitsamitsa |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3 (de mitsa on peut traduire : « qui n'est pas tout à fait le mitsa »). Relevé par L.A. Chapelier vers 1800, ce nom désigne sûrement une Cypéracée ou une Graminée employée en sparterie.
[Betsimisaraka]
[1.196] |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/12 |
|