|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1  tsipihipina
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3 (mis pour tsipimpina ). Eleusine indica (L.) Gaertn. (Poaceae). Nom reporté par Dandouau sans précision sur le lieu de récolte. [1.196]
Voambolana  4  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/3)6  tsipihipina
Sokajin-teny  7  anarana
Fanazavàna teny frantsay  8 (vient probablement de tsipihina : marqué de traits, de raies).
9 Equisetum ramosissimum Desf. (Equisetaceae). La prêle malgache.
10 Comme les segments de cette plante se déboîtent puis se remettent en place facilement, on en a fait un traitement des foulures et entorses (c'est la vieille théorie des signatures).
11 Le jus exprimé de la plante fraîche est mélangé à celui de l'espèce précédente : Eulesine incana ce qui a contribué à la confusion des deux noms ; on les applique en lotions.
12 Quant aux plantes fraîches elles-mêmes, elles sont écrasées et appliquées en emplâtres sur les foulures. [Merina] [1.196]
Voambolana  13  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Tsipelina hafa  14 tsipihimpihina
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (3/3)16  tsipihipina
Sokajin-teny  17  anarana
Fanazavàna teny frantsay  18 Nom relevé par Grandidier (viendrait de tsipika : saut, action d'éclater brusquement ; allusion au fruit qui éclate en projetant ses graines).
19 Impatiens sp. (Balsaminaceae). [1.196]
Voambolana  20  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17