|
|
|
|

Teny iditra (1/5)1  tsipoapoaka
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny malagasy  3 Zavatra vita amin' ny vanja nofonosina izay mipoaka nony arehitra ny lahiny: Apoapoakan' ny ankizy madinika ny tsipoapoaka rehefa amin' ny andro fetim-pirenena [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  4 pétard marron [1.3#784]
Kamban-teny rehetra  5 tsipoapoabazaha

Teny iditra (2/5)6  tsipoapoaka
Sokajin-teny  7  anarana
Fanazavàna teny malagasy  8 Zaitran' akanjo nasiana mibontsimbontsina mba ho haingony [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  9 bouillons de robe [1.3#784]
Voambolana  10  Toe-karena: zaitra

Teny iditra (3/5)11  tsipoapoaka
Sokajin-teny  12  anarana
Fanazavàna teny malagasy  13 Anaran-kazo izay mipoapoaka ny voniny rehefa hitsahina [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  14 Nom d'un arbre dont l'intérieur est creux [1.3#784]
Voambolana  15  Haizavamaniry: hazo

Teny iditra (4/5)16  tsipoapoaka
Sokajin-teny  17  anarana
Fanazavàna teny frantsay  18 (de poakapoaka ). Cardiospermum halicacabum L. (Sapindaceae).
19 D'après Tabibo d'Ambato-Boeny, c'est une bonne plante médicinale. Son infusion est très amère.
20 Le nom malgache fait allusion au grand calice accrescent et vésiculeux qui enveloppe le fruit [Betsimisaraka, Sakalava Avaratra, Saint-Marien] [1.196]
Voambolana  21  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (5/5)23  tsipoapoaka
Sokajin-teny  24  anarana
Fanazavàna teny frantsay  25 Nom donné par les éleveurs Betsileo travaillant à la ferme vétérinaire de Kianjasoa à :
26 Alternanthera sessilis (L.) R. Br. ex DC. (Amaranthaceae) récolté pour l'alimentation des animaux.
27 Le nom malgache, dans ce cas, est peut être une allusion à la faible valeur nutritive qu'on lui attribue. [Betsileo] [1.196]
Voambolana  28  Haizavamaniry: hazo
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  30 tsipaopaoka, tsipoapoaka

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17