|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 vahitsianga |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3 (Leandri et Faublée traduisent : « liane pas désirée »). Marsdenia truncata Jum. & H.Perrier (Apocynaceae). Le nom malgache vient de anga : lâcheté et provient de l'emploi ancien de la plante dans les breuvages qu'on administrait aux taureaux de combat ; elle avait la réputation de les rendre plus agressifs.
[Sakalava]
[1.196] |
| Voambolana | 4 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09 |
|