|
|
| | | | |
|
| Teny iditra | 1 zamborozoa |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3 (orthographe du « manuscrit de l'Ombiasy » datant de 1864, d'après P. Vérin, dans « Terre Malgache » 6 : 100 (juillet 1969).
4 C'est la plus ancienne attestation connue de ce nom et sa graphie la plus ancienne. 5 Eugenia jambosa Crantz (Myrtaceae). 6 On sait que l'étymologie du mot malgache borozoa ou borozana ou borizano dans le sens de porteur de bagages a fait l'objet de deux versions. 7 Pour les uns elle viendrait du mot français « bourgeois » parce que ces porteurs ne pouvaient être ni des esclaves, ni des nobles. 8 Pour les autres, elle vient de deux mots malgaches bory et jano, signifiant respectivement « rond » et « mollet » ; mais ce dernier mot n'est attesté par aucun dictionnaire. 9 Le manuscrit de l'ombiasy semble en faveur de la première étymologie, borozoa étant phonétiquement la forme le plus proche de « bourgeois ». [1.196] |
| Voambolana | 10 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17 |
|