|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : hantsika | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | Aza manaratsy tena ohatry ny omby hantsika. [2.558 #648]
Aza manaratsy tena toa omby hantsika. [1.1] Manaratsy tena ohatra ny omby hantsika. [2.558] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana malagasy | Aoka tsy ny tena ihany no hilaza ratsy sy hanambany ny tena (toy ny omby izay bilaka miditra ny tandrony). [1.1] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 2 | Midira ihany na ho bantsika aza ny vahiny. [2.653]
Midira ihany na ho hantsika aza ny vahiny. [2.415 #4049] Miditra ihany na ho hantsika aza ny vahiny. [2.558] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Que l' étranger entre, alors même qu' il se cambrerait. [2.415 #4049] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Ce proverbe disait le grand devoir de l'hospitalité. [2.415 #4049] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 3 | Nahoana no | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Pourquoi vous abaissez-vous comme un bœuf à la croupe enfoncée? [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|