|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 bira |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
3 ody famosaviana [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
4 a charm; also provincial for zara [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
5 sorcellerie, poison [1.3] 6 Nom donné par dérision aux remèdes empiriques (ody) et aux pratiques de sorcellerie. [Merina] [1.196] |
| Sampanteny |
|
| Teny iditra (2/2) | 13 bira |
| Sokajin-teny | 14 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
15 (de bira : lot attribué au cours d'un partage ; la récolte des fleurs s'effectuait à la tâche.) Michelia champaca L (Magnoliaceae). Arbre introduit et cultivé pour ses fleurs utilisées en parfumerie. [Betsimisaraka, Taimoro]
[1.196] |
| Voambolana | 16 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | 17 bary, 18 bira, 19 Raby, 20 ribà, riba |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/02 |
|