|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 fitangosana |
| Fototeny | 2 tango |
| Sokajin-teny | 3 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
4 Fanapahana amin'ny tanana na amin'ny antsy ny ravina na ny laingon'ny anana; fanapahana ny tongotra sy ny elatry ny valala.
[1.1] |
| Teny iditra (2/2) | 5 fitangosana |
| Sokajin-teny | 6 anarana |
| Fanazavàna teny anglisy |
7 [Rel. s. from mitango (tango).] An herb, the leaves of which are rubbed, and the juice applied to sores or cuts by the Betsileo.
8 Same as maimbobe, and anandrambo. [Betsileo] [1.2] |
| Fanazavàna teny frantsay |
9 Crassocephalum rubens (B. Juss. ex Jacq.) S. Moore (Asteraceae).
10 Le jus des feuilles fraîches exprimé est instillé dans les blessures récentes ; action antibiotique. 11 Les feuilles écrasées au mortier sont appliquées en emplâtres ou en cataplasmes maturatifs sur les furoncles. [Betsileo] [1.196] |
| Voambolana | 12 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
| Tovy hevitra | 13 anandrambo, maimbobe |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17 |
|