|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 taolanomby |
| Singan-teny | 2 taolana, 3 omby |
| Sokajin-teny | 4 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
5 (de taolana et omby : le boeuf ; animal de bon augure ; allusion à l'excellence du fruit).
6 Carissa comorensis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae). [Tankarana] 7 Carissa campenonii (Drake) Palacky (Apocynaceae). [Sihanaka] 8 Carissa septentrionalis (Pichon) Markgr. (Apocynaceae). [Betsimisaraka] 9 Carissa edulis var. microphylla (Danguy) Pichon (Apocynaceae). Fruits comestibles, très appréciés. [Betsimisaraka, Bezanozano, Tanala] 10 On les faisait aussi fermenter pour la préparation de boissons alcooliques. [1.196] |
| Voambolana | 11 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (2/2) | 16 taolanomby |
| Singan-teny | 17 taolana, 18 omby |
| Sokajin-teny | 19 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
20 nom d'un bois très dur
[Tankarana]
[1.19] 21 (de taolana et omby : les boeufs se mettent souvent à l'ombre sous cet arbre). Indigofera cloiselii Drake (Fabaceae). 22 Arbre persistant dans la savane lorsqu'elle n'est pas trop fréquemment brûlée. 23 Bois d'intérêt secondaire. Voir hazomboatango. [Sakalava] [1.196] |
| Voambolana | 24 Haizavamaniry: hazo |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17 |
|