|
|
|
|

Teny iditra (1/5)1  fody
Fototeny  2 ody
Sokajin-teny  3  anarana
Fanazavàna teny malagasy  4 Fiverenana indray amin' ny teny natao, fiverenana indray amin' ny tompony teo aloha [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  5 retourner au même maître, action de se dédire, de rompre un contrat [1.3]
Sampanteny 
Matoantenin' ny mpanao :
Matoantenin' ny iharana :
Matoantenin' ny fameno :
Anarana :
Mpamaritra :
Kamban-teny rehetra  14 atodimpody

Teny iditra (2/5)15  fody
Fototeny  16 ody
Sokajin-teny  17  anarana
Fanazavàna teny malagasy  18 Fomba entina mody (any an-trano), na fomba entina mody (manao zavatra) [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  19 manière de retourner [1.3]
Kamban-teny rehetra  20 alim-pody

Teny iditra (3/5)21  fody
Sokajin-teny  22  anarana
Fanazavàna teny malagasy  23 rindrina (mirindrina) [Tanala] [1.78]
Kamban-teny rehetra  24 voalavofody

Teny iditra (4/5)25  fody
Sokajin-teny  26  anarana
Fanazavàna teny malagasy  27 voronkely latsadatsaka kokoa noho ny totohondry ny habeny; raha mbola tsy eo amin' ny fotoana fanatodizany, dia mivololombatolalaka ny volony, na ny lahy na ny vavy, fa eo amin' ny fiandohan' ny volana Novambra, dia miova ho mena dorehitra ny volon' ny fodilahy, ka maharitra hatramin' ny faramparan' ny Marsa izany. Mandritra ny ririnina, dia matetika mamonjy any an' ala ny fody no mipetraka. Anisan' ny vorona mpanimba ny voly, fa indrindra ny vary, ny fody ka tokony hiadiana mafy [1.1]
Fanazavàna teny anglisy  28 the Madagascar cardinal-bird, a species of weaver-finch. Foudia madagascariensis. It is also called the rice-bird, from the destruction it sometimes causes to the rice crops. During the breeding season the male bird is, except the wings, of a brilliant scarlet colour
29 also another species of weaver-finch. Ploceus algondae [1.2]
30 the rice-sparrow (the male is red in summer) [1.7]
Fanazavàna teny frantsay  31 cardinal [1.3, 1.54]
32 Foudia madagascariensis [1.3]
33 petit oiseau qui fréquente les rizières : le mâle est rouge en été [1.8]
34 Nom d'un petit oiseau dont le mâle est rouge en parure de noces [1.196]
Voambolana  35  Haibiby: vorona
Tovy hevitra  36 fitily
Kamban-teny rehetra  37  Fikambanana 10 amin' io teny io
Anarana ara-tsiansa 
Ohabolana  39  Ohabolana misy io teny io

Teny iditra (5/5)40  fody
Sokajin-teny  41  anarana
Fanazavàna teny frantsay  42 Variété de banane rouge à maturité, encore appelée akondro fody. [Merina] [1.196]
Voambolana  43  Haizavamaniry

Fivaditsoratra  44 difo, fody

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09