|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 lombiry |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
3 (de mby : qui est suffisant et ry : pour ceux-ci, pour les braves gens du village .
4 leurs écorces sont employées à aromatiser les boissons alcooliques, mais surtout celles de qualité médiocre). 5 On nomme ainsi plusieurs arbres dont les écorces servent à cette fin. 6 Ce sont sutout : Dialyceras parvifolium var. coriaceum Capuron, Rhopalocarpus binervius Capuron et Rhopalocarpus louvelii (Danguy) Capuron (Sphaerosepalaceae). [Betsimisaraka] [1.196] |
| Voambolana | 7 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Teny iditra (2/2) | 11 lombiry |
| Sokajin-teny | 12 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
13 Vahy misy poizina mahery
[Sakalava]
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
14 (même origine étymologie, mais avec une nuance de plaisanterie macabre). Cryptostegia grandiflora R.Br. (Apocynaceae). Voir lombiro
[Mahafaly, Sakalava]
[1.196] |
| Voambolana | 15 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
| Tsipelina hafa | 16 lombiro |
| Kamban-teny rehetra | 17 misotro ranon-dombiry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17 |
|