|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  lombiry
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3 (de mby : qui est suffisant et ry : pour ceux-ci, pour les braves gens du village .
4 leurs écorces sont employées à aromatiser les boissons alcooliques, mais surtout celles de qualité médiocre).
5 On nomme ainsi plusieurs arbres dont les écorces servent à cette fin.
6 Ce sont sutout : Dialyceras parvifolium var. coriaceum Capuron, Rhopalocarpus binervius Capuron et Rhopalocarpus louvelii (Danguy) Capuron (Sphaerosepalaceae). [Betsimisaraka] [1.196]
Voambolana  7  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)11  lombiry
Sokajin-teny  12  anarana
Fanazavàna teny malagasy  13 Vahy misy poizina mahery [Sakalava] [1.1]
Fanazavàna teny frantsay  14 (même origine étymologie, mais avec une nuance de plaisanterie macabre). Cryptostegia grandiflora R.Br. (Apocynaceae). Voir lombiro [Mahafaly, Sakalava] [1.196]
Voambolana  15  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Tsipelina hafa  16 lombiro
Kamban-teny rehetra  17 misotro ranon-dombiry
Anarana ara-tsiansa 

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17