| 
 | 
| | | |  | 
  | 
| Teny iditra (1/6) | 1 patry | 
| Sokajin-teny | 2 anarana | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
3 amponga [Tambahoaka]
 [1.78] | 
| Teny iditra (2/6) | 4 patry | 
| Sokajin-teny | 5 anarana | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
6 ampinga [Tanala]
 [1.78] | 
| Teny iditra (3/6) | 7 patry | 
| Sokajin-teny | 8 anarana | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
9 fitaintainana [Taisaka]
 [1.78] | 
| Teny iditra (4/6) | 10 patry | 
| Sokajin-teny | 11 anarana | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
12 tatamo [Taisaka]
 [1.78] | 
| Teny iditra (5/6) | 13 patry | 
| Sokajin-teny | 14 anarana | 
| Fanazavàna teny malagasy | 
15 Ilay ketrona anoloana misy lavabokotra amin' ny lobaka, blozy [1.1] 16 ketrona amin'ny akanjo [1.13]  | 
| Fanazavàna teny anglisy | 
17 a kind of Indian pea cloth; also flaps of lace on official dresses [swa. Paty] [1.2] | 
| Fanazavàna teny frantsay | 
18 les plis du devant des chemises [1.3#481] 19 pli [1.13]  | 
| Voambolana | 20 Toe-karena: zaitra | 
| Teny iditra (6/6) | 21 patry | 
| Sokajin-teny | 22 anarana | 
| Fanazavàna teny frantsay | 
23 (Dubois signale, dans le Betsileo, l'emploi du même mot, comme adjectif, dans le sens de chauve, à cheveux ras ; peut être une allusion aux poils courts et hirsutes qui couvrent cette plante). Indigofera hirsuta L. (Fabaceae). Ne paraît pas être appécié du bétail. [Sakalava]
 [1.196] | 
| Voambolana | 24 Haizavamaniry | 
| Anarana ara-tsiansa | 
  | 
| Fivaditsoratra | 25 patry, 26 pitra | 
| Nohavaozina tamin' ny 2025/09/19 | 
 |