|
|
| | | | |
|
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
| Ohabolana misy ny teny hoe : itsipihana | |||||||||||||||||||||
| Ohabolana 1 | |||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Trois malheurs à la fois, comme le furoncle becqueté par la poule : le furoncle s' enflamme, la poule est tuée d' un coup de pierre, et la cruche est cassée par le ricochet que fait la pierre. [2.415 #2601] | ||||||||||||||||||||
| Fanazavana frantsay | Se disait des gens victimes de trois malheurs à la suite. [2.415 #2601] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 2 | Ny tenain-doza leo ihany, fa ny iantsampaza-doza no tsy toha. [2.415 #2651]
Ny tenain-doza leo ihany, fa ny itsipihan-doza no tsy toha. [2.558 #3273] Ny tenain-doza leo ihany, fa ny iantsampazan-doza no tsy toha. [2.165 #1059] | ||||||||||||||||||||
| Dikanteny frantsay | Être malheureux c' est supportable, mais quand le malheur arrive à l' improviste, c' est intolérable. [2.415 #2651]
Il est supportable d' être habituellement dans le malheur, mais quand il se jette sur vous à l' improviste, c' est terrible. [2.165] | ||||||||||||||||||||
| Ohabolana 3 | Ny tenainy leo ihany, fa ny itsipihany no tsy toha. [2.653] | ||||||||||||||||||||
| Fizahan-teny |
| ||||||||||||||||||||
|
|