|
|
|
|

Entry (1/4)1  manga
Part of speech  2  adjective
Derivatives 
3  Active verbs :
4  Passive verbs :
5  Relative verbs :
6  Names :
7  Adjectives :
All compound words  8  33 words containing manga
Explanations in Malagasy  9  [1.1] Sora-javatra na volon-doko fitambaran' ny maitso sy ny vony; volon-dokon' ny lanitra tsy misy rahona: Manga ny habakabaka
Explanations in English  10  [1.7] blue
Explanations in French  11  [1.8] bleu
Examples  12  [2.470] Mihatanora volo amin' ny taho ny ravinkazo, tsy mena mitaha amin' ny lanitra manga.
Hyperonym 
Co-hyponyms 
Tables and plates  111  The Colors

Entry (2/4)112  manga
Part of speech  113  adjective
All compound words  114  26 words containing manga
Explanations in Malagasy  115  [1.1] Tsara, mahafinaritra: Manga ny dia ~ Manga feo izany raha mpihira
Ambony, malaza: Tsara horaketina ny tantaran' ny olo-mangan' ny firenena
Explanations in English  116  [1.7] beautiful, excellent
Explanations in French  117  [1.8] beau, excellent

Entry (3/4)118  manga
Part of speech  119  adjective
All compound words 
Explanations in Malagasy  121  [1.78] [Sihanaka] dia

Entry (4/4)122  manga
Part of speech  123  noun
All compound words 
Explanations in Malagasy  127  [1.1] Karazan-kazo mamoa midoroboka misy voany maitso manopy vony rehefa masaka, izay mamy be mpankafy. Misy karazany maro ny manga: manga lava: lavalava ny voany; manga vato: tsy mba misy hozatrozatra ny voany; manga vato voasary: manga vato miendri-boasary; manga volomparasy: volomparasy ny volon' ny voany rehefa masaka; manga vory: manga boribory kely mamy aoka izany; manga eso: manga mamy avy any avaratra; mangan' omby: manga vaventy be faroratra tsy dia manao ahoana ny tsirony
Explanations in English  128  [1.7] the mango tree; its fruit
Explanations in French  129  [1.8] le manguier; son fruit
130  [1.196] (du français : mangue ou de anglais : mango). Mangifera indica L. (Anacardiaceae). Le nom malgache désigne à la fois l'arbre, le manguier, et son fruit : la mangue. Outre des fruits qui fournissent un aliment apprécié et sont utilisés aussi pour faire des boissons alcooliques et de l'alcool, on a utilisé autrefois les noyaux, riches en tannin, pour préparer des encens ferro-tanniques (Grandidier). L'écorce est administrée en décoction aux malades atteints d'affections vénériennes (akohofotsy et angatra) d'après Descheemaeker, Le bois du manguier est peu utilisé, on en fait cependant des mortiers pour décortiquer le riz, considérés comme peu solides, de basse qualité. Les Malgaches distinguent par des noms particuliers certaines variétés. La mangue ordinaire, dont la chair contient beaucoup de fibres, s'appelle manga vasoka, une variété à petits fruits sans fibres appelée manga vato est cultivée sur les hauts plateaux. La variété borabe encore dite « mangue auguste », à gros fruits sans fibres, excellente, doit être greffée sur manguier ordinaire et ne supporte que le climat de la côte. Elle est peu répandue. Il ne faut pas confondre avec ces noms, ceux qui désignent les mangues en fonction de leur degré de maturité. Les Tsimihety semblent avoir été les premiers à distinguer ces stades d'évolution qui sont : [Merina]
131  [Betsileo]
132  [Betsimisaraka] ° - gavoloha pour la mangue encore très verte consommée seulement macérée dans le vinaigre ou d'autres aromates,
° - menapina le stade suivant où l'on commence à la manger en nature,
° - betampano presque mûre,
° - masaka : mûre à point.
Vocabulary  133  Botany: tree
134  Botany: fruit
Scientific name 
Quotes  136  Texts mentioning manga
Illustrations 
137  138 

Anagrams  139  manga, nagam

Updated on 2025/08/10